|
发表于 2004-6-11 00:34
|
显示全部楼层
来自 中国广东广州
般若波罗密多心经
英文版
Heart Sutra of the Perfection of Wisdom
The \"Heart Sutra of the Perfection of Wisdom\"
(Panruo Boluomiduo Xin Jing 般若波_蜜多心; Prajntilde;āparāmitā-Hridaya-Sūtra),
translated into Chinese by Xuanzang 玄奘
^自在菩_。行深般若波_蜜多r。照五N皆空。度一切苦厄。舍利子,色不空。空不色。色即是空。空即是色。受、想、行、R,亦如是。舍利子,是T 法空相。不生,不纭2还福Q,不增,不p。是故空中。o色。o受、想、行、R。o眼、耳、鼻、舌、身、意。o色、、香、味、|、法。o眼界。乃至o 意R界。oo明。亦oo明M。乃至o老死。亦o老死M。o苦、集、纭⒌馈o智,亦o得。以o所得故。菩提_省R腊闳舨_蜜多故。心oGK。oGK故。 o有恐怖。hx倒粝搿>烤鼓。三世T佛。依般若波_蜜多故。得阿耨多_三藐三菩提。故知般若波_蜜多。是大神咒。是大明咒是o上咒。是o等等咒。能 除一切苦。真不故。f般若波_蜜多咒即f咒曰:揭帝,揭帝,般_揭帝,般_僧揭帝,菩提僧莎X。
When Bodhisattva Avalokiteshvara was practicing the profound Perfection of the Wisdom (prajntilde;ā parāmitā), he illuminated the Five Appearances (skandha) and saw that they are all empty (shunya), and he crossed beyond all suffering and difficulty.
Shāriputra, form does not differ from emptiness; emptiness does not differ from form. Form itself is emptiness; emptiness itself is form. So too are feeling, cognition, formation, and consciousness.
Shāriputra, all teachings (dharma) are empty of characteristics. They are not produced, not destroyed, not defiled, not pure; and they neither increase nor diminish. Therefore, in emptiness there is no form, feeling, cognition, formation, or consciousness; no eyes, ears, nose, tongue, body, or mind; no sights, sounds, smells, tastes, objects of touch, or dharmas; no field of the eyes up to and including no field of mind consciousness; and no ignorance or ending of ignorance, up to and including no old age and death or ending of old age and death. There is no suffering, no accumulating, no extinction, and no Way, and no understanding and no attaining.
Because nothing is attained, the Bodhisattva through reliance on prajntilde;ā parāmitā is unimpeded in his mind. Because there is no impediment, he is not afraid, and he leaves distorted dream-thinking far behind. Ultimately Nirvana! All Buddhas of the three periods of time attain anuttarā-samyak-sambodhi through reliance on prajntilde;ā parāmitā. Therefore know that prajntilde;ā parāmitā is a Great Spiritual Mantra, a Great Bright Mantra, a Supreme Mantra, an Unequalled Mantra. It can remove all suffering; it is genuine and not false. That is why the Mantra of Prajna Paramita was spoken. Recite it like this: Gaté Gaté Paragaté Parasamgaté. Bodhi Svaha!
|
|